|
|
| |
Pittura | |
Fotografia | |
Scultura | |
Musica | |
Letteratura | |
Cinema | |
Arti applicate |
|
»Sfoglia per categoria |
Ricardo Passos
»Per contattare l'Artista
Telefono: 00 351 210861674 Cellulare: 918562494 www.artmajeur.com/ricardopassus »Biografia Artista Ricardo Passos nasceu em 1963. Desde muito cedo se apaixonou pelas artes visuais/oficinais. Concluiu o Curso da Escola de Artes Decorativas António Arroio e o Curso Superior de Marketing e Publicidade do IADE, e ainda o Curso de Pintura da Sociedade Nacional de Belas Artes. Durante 13 anos colaborou com as Marchas Populares de Lisboa, onde obteve vários primeiros prémios de Artes Plásticas. O gosto pelas tradições populares levaram-no à criação de figuras típicas em cerâmica policromada, que posteriormente deram vida a dois livros “Lisboa Mulher - Histórias e Memórias”, editado no ano de 2001 e “Loures - Uma Terra de Gente Generosa”, editado em 2005. A sua actividade profissional desenvolve-se essencialmente na área do Design Gráfico e da Pintura, o que lhe permite exercitar quotidianamente noções de equilíbrio formal e conceptual, apurando assim a sua expressividade e sensibilidade artística. Apesar de provir de uma família de joalheiros, só há quatro anos aderiu a esta forma de expressão artística, através da criação de peças de joalharia de autor. Faz parte do júri do concurso “Jóias do Brasil”, evento que visa premiar jovens criadores joalheiros. Distinguido por várias vezes nas diversas áreas de expressão artística – Design gráfico, pintura, joalharia, cerâmica, cenografia – está representado em diversas colecções em Portugal, Espanha, Inglaterra, Estados Unidos, Brasil e Austrália. »Biografia in lingua inglese Ricardo Passos was born in 1963. From an early age he fell in love with Art. He finished high school in Decorative Arts, graduated in Marketing and Publicity (IADE), and also got a degree at Painting on National Society of “Belas Artes”. During 13 years he participated to our traditional festivities in Lisbon “Marchas Populares”, and won several times the first prize of Arts. His enormous interest for Popular Traditions, originality and talent made him create popular figures of ceramics, inspirations for two books; “Lisbon - Tales and Memories” published in 2001 and “ Loures – Home of generous people” published in 2005. His main professional activity is based on Graphic Design and painting, allowing the diary notion of conception and formal balance, improving the expressivity and the artistic sensibility. He belongs to family of Jewellers, although only 4 years ago he became interested in this artistic expression, creating his own pieces, recently he was invited to be jury on a contest “Jewels of Brazil” in order to distinguish young artists . He was distinguished several times in different areas of artistic expressions - Graphic Design, Painting, Jewellery, Ceramic, Scenography, and is represented in collections in Portugal, Spain, United Kingdom, United States, Brazil and Australia. »La mia Arte Dou por mim a reduzir a paleta cromática no que respeita à variedade de cores empregues. Centro-me agora essencialmente nas cores quentes. Também a cada tela que passa sinto que os meus trabalhos são mais, os meus trabalhos, onde estão sempre presentes os traços pretos e carregados que dou ao finalizar cada tela. Ao pintar não pretendo fazer "bem feito", não pretendo "fazer bonito", não pinto com a intenção de que se possa gostar, esse não é o meu objectivo. Pretendo sim criar ambientes, transmitir emoções, sem a preocupação de querer fazer os corpos anatomicamente perfeitos. Acima de tudo dou valorizo o que acontece antes de iniciar uma série. Valorizo a parte conceptual, pois é nessa fase que me empolgo, que dou mais de mim, e que agarro os alicerces que me levam depois a abordar esta ou aquela temática e a poder posteriormente sustentar solidamente tudo aquilo que criei. Cada vez mais sinto que existe um fio condutor que interliga os meus trabalhos, ainda que possa "saltar" de um tema para o outro. Vejo todo este processo como um percurso, mas só tomo consciência dele quando olho para trás e me apercebo que há esse fio condutor. Cada vez mais pintar faz parte de mim. Quando não estou a pintar estou a desenvolver conceitos que me levarão a algo. E ao pintar, ao contrário de algumas pessoas, que dizem sentir acalmia, eu sinto nervosismo, exaltação, ansiedade... uma série de emoções que me tiram de mim mesmo e que me deixam cansado mas realizado ao terminar cada tela. »Esposizioni e Pubblicazioni 2000 - "Lisboa Mulher" Páteo Alfacinha - Lisboa 2000 - "Lisboa Mulher" Junta Freguesia Benfica 2002 - Logótipo comemorativo 140º aniversário Diário de Notícias 2002 - Colectiva Joalharia Contemporânea - Galeria Contacto Directo - Lisboa 2003 - "Pintura a Oriente" - Salão Nobre "A Sacavenense" 2004 - "Histórias iReais" - Galeria Municipal Loures 2004 - "Pintura a Oriente" Salão Nobre "A Sacavenense" 2004 - Colectiva - Castelo Pirescouxe 2004 - "Jogos de Damas" - Galeria Orlando Morais - Junta Turismo Ericeira 2004 - ""Jogos de Damas" - Parque da Cidade - Loures 2005 - "Mentes Gordas Almas Magras I" - Galeria Orlando Morais - Junta Turismo Ericeira 2005 - "Terra de Gente Generosa" - Pavilhão Paz e Amizade - Loures 2005 - "Festa das Vindimas" - Bucelas 2006 - "Mater" - Castelo Pirescouxe 2006 - "Mater" - Salão Nobre "A Sacavenense" 2006 - "Mentes Gordas Almas Magras II" - Galeria Municipal Abrantes 2006 - Encontro Internacional de Arte - Instituto Século e Arte - S. Paulo, Brasil 2007 - Comemoração 453 aniv. S. Paulo, Brasil 2007 - 81º Aniv. Rainha Inglaterra - Palácio Buckingham - Londres 2007 - "BODY" - Spazio Expo Culturali GB Design - Florença 2007 - MATER - Atrium Saldanha - Lisboa 2007 - ICA - International Poster Competition - Dubai 2007 - Salão Internacional Artes Plásticas - S. João da Madeira 2007 - Seduções Ibéricas - Oeiras Shopping - Oeiras 2007 - Arte Erótica - Galeria Domus - Roma 2007 - Bienal Internacional de Malta - Malta 2007 - Galeria Verarte - Aveiro 2007 - MATER - Pousada Stª Cristina - Condeixa 2007 - MATER - Pousada Convento do Desagrado - VILA POUCA DA BEIRA 2007 - “THE BIRTH” - Lauderdale House Society Gallery- Londres 2007 - "Festas da Cidade de Loures" - Colectiva - Loures 2007 - "CONTRASTES" Museu do Mosteiro de Sta. Mafalda - AROUCA 2007 - "PUROARTE2007" Feira Internacional Arte - Vigo 2007 - "Poésie Visuelle dans Paris" - Galerie Artitude - Paris 2007 - "Sensibilidades" - Galeria Adamastor - Foz do Arelho »Filosofia Artista Colezione CON IL RE NEL VENTRE La pittura, come qualsiasi forma d’espressione, é molto al di là di ciò che si vede in tela. In questa série di lavori intitolata «CON IL RE NEL VENTRE» R. P. ci fa pensare ad un significato più profondo dell’abituale «fare l’importante». Guardando queste tele non si può evitare quello che l’autore ha voluto ritrattare, in séguito ai lavori anteriori che fanno l’abbordaggio ad un universo strettamente femminile: la procreazione, la gravidanza, la maternità, la responsabilità di allevare ed educare e, soprattutto, la responsabilità di educare chi avrà un giorno grande responsabilità. Saranno le regine soltanto madre, oppure saranno dei personaggi il cui compito è più grande del semplice gradire del rapporto maternale? Dove finisce l’appello della maternità ed incomincia il dovere di procreare? Che ruolo aspettava le regine ed i principi eredi, la cui nascita era spesso desiderata come un trattato di pace? CON IL RE NEL VENTRE è un diletto da guardare, ma anche da pensare sui doveri regale addizionali. Colecção MATER Queria sentir os laços de amor que se vão tecendo entre mãe e filho mesmo antes do nascimento. Queria encontrar-me. Queria emocionar-me ao ponto de me sentir grávido para assim registar na tela todo o sentir do ser-se mãe. Mas não consigo! Restou-me apenas pintar! Pintar usando a imaginação, impregnada de uma linguagem assente na introspecção. Pintar a ternura, o afecto, o amor. Pintei a minha emoção, que transmite um estado de alma, ou apenas e só um estado de corpo. Pintei imaginando, porque nunca poderei sentir. Colecção Mentes gordas Almas Magras Emoções sentidas por mulheres que por uma ou outra razão ocupam mais espaço no cosmos. Mulheres que tantas vezes gostariam de ser bailarinas mas que se vêem obrigadas a dançar sozinhas, no escuro, em silêncio, no sonho... Pois se ousam falar das suas ambições são certamente motivo de riso ou até mesmo de exclusão por parte de uma sociedade onde o parecer se sobrepõe cada vez mais ao ser, uma sociedade de mentes gordas e almas magras. »Filosofia Artista in lingua inglese Collection MATER I want to fell the tie of love growing between mother and son, even before the birth. I want to find myself. I want to be impressed until I feel pregnant, to be able to paint the felling of being a mother, But I can’t! I was only left with painting! Paint applying my imagination, painting the kindness, the affection, the love. I painted my emotion; passed on a state of soul, or just only a state of the body. I painted imagining, because I will never be able to feel. ollection “FAT MINDS THIN SOULS ” Emotions, felt by women who for a reason or another take more space in Cosmos. Women who so often, would like to be dancers, but who have to dace alone in the dark, in silence, on their dreams…….. If they dare expressing their his ambitions, they are certainly motive of laugh and of even exclusion by society where the look is overlapping more and more to our existence, society of fat minds and skin souls. Iscritto 18/3/2007 16.07.53 Ultima modifica 11/11/2007 14.36.52 Opere di Ricardo Passos
|